Lời khuyên

D doublepeak là gì?

D doublepeak là gì?

D đúppeak là ngôn ngữ nhằm lừa dối hoặc gây nhầm lẫn cho mọi người. Các từ được sử dụng trong d doublepeak thường có thể được hiểu theo nhiều cách.

D doublepeak trong tiếng Anh

D doublepeak có thể ở dạng uyển ngữ, khái quát hóa không được hỗ trợ hoặc mơ hồ có chủ ý. Tương phản vớitiếng Anh đơn giản.

William Lutz đã định nghĩađôi là "ngôn ngữ giả vờ giao tiếp nhưng không."
Từđôi là một thần kinh học dựa trên các hợp chấtBáo chíHoài nghi trong tiểu thuyết của George Orwell1984 (1949), mặc dù bản thân Orwell không bao giờ sử dụng thuật ngữ này.

Ví dụ và quan sát của D doublepeak

  • "Ngôn ngữ chính trị, được thiết kế để làm cho lời nói dối nghe có vẻ trung thực và giết người đáng kính, và mang lại vẻ ngoài rắn rỏi cho gió thuần khiết." (George Orwell, "Chính trị và ngôn ngữ tiếng Anh," 1946)
  • "Sử dụng Orwellian 'đôi, 'Bộ Nông nghiệp Texas đã đưa ra một thông cáo báo chí đồng thời khuyến khích những nỗ lực của họ để chống lại bệnh béo phì ở trẻ em đồng thời dỡ bỏ lệnh cấm hàng thập kỷ đối với nồi chiên mỡ sâu ở các trường công. Bởi vì không có gì làm giảm vòng eo của một đứa trẻ nhanh hơn sự giúp đỡ của khoai tây chiên. "(Mark Bittman," Những gì chúng ta đang đọc bây giờ. "Thời báo New York, Ngày 25 tháng 6 năm 2015)

William Lutz trên D doublepeak

  • "Đôi là ngôn ngữ giả vờ giao tiếp nhưng không. Đó là ngôn ngữ làm cho cái xấu có vẻ tốt, tiêu cực có vẻ tích cực, khó chịu dường như không hấp dẫn, hoặc ít nhất là có thể chịu đựng được. Đó là ngôn ngữ tránh, thay đổi hoặc từ chối trách nhiệm; ngôn ngữ không đúng với ý nghĩa thực sự hoặc có mục đích của nó. Đó là ngôn ngữ che giấu hoặc ngăn chặn suy nghĩ.
  • "D doublepeak ở xung quanh chúng tôi. Chúng tôi được yêu cầu kiểm tra các gói hàng của chúng tôi tại bàn 'vì sự tiện lợi của chúng tôi' khi nó không thuận tiện cho chúng tôi mà vì sự tiện lợi của người khác. Chúng tôi thấy các quảng cáo về 'được đặt trước', 'có kinh nghiệm' 'xe ô tô, không sử dụng ô tô và' da giả chính hãng, 'vinyl nguyên chất' hoặc 'kim cương giả thật.' "(William Lutz," Nghi ngờ về đôi nam nữ ".Tin tức chính phủTháng 7 năm 1993)
  • "Vớiđôi, các ngân hàng không có 'nợ xấu' hoặc 'nợ xấu'; họ có 'tài sản không hoạt động' hoặc 'tín dụng không hoạt động' được 'cuộn lại' hoặc 'sắp xếp lại.' "(William Lutz,Nhân đôi mới. HarperCollins, 1996)
  • Chiến tranh và hòa bình
    "Tôi đã nhắc nhở những người lính và gia đình của họ rằng cuộc chiến ở Iraq thực sự là vì hòa bình."
    (Tổng thống George W. Bush, tháng 4 năm 2003)

Một ngôn ngữ vô nhân đạo

  • "Một hệ thống phi nhân cách đòi hỏi một ngôn ngữ phi nhân cách. Ngôn ngữ này trở nên quen thuộc và phổ biến đến nỗi nó gần như không được chú ý trong cuộc sống của chúng ta. Những người có việc làm cũng được mô tả bởi chức năng mà họ giao cho thủ đô. Ngày nay, chúng được biết đến rộng rãi như là 'nguồn nhân lực.'
  • "Thế giới sống được thảo luận theo các thuật ngữ tương tự. Thiên nhiên là 'vốn tự nhiên'. Các quy trình sinh thái là 'dịch vụ hệ sinh thái', vì mục đích duy nhất của chúng là phục vụ chúng ta. Đồi, rừng và sông được mô tả trong các báo cáo của chính phủ là 'cơ sở hạ tầng xanh'. Động vật hoang dã và môi trường sống là 'lớp tài sản' trong một 'thị trường hệ sinh thái.'
  • "Những kẻ giết người để kiếm sống sử dụng các thuật ngữ tương tự. Các chỉ huy quân đội Israel đã mô tả vụ thảm sát 2.100 người Palestine, hầu hết là dân thường (bao gồm 500 trẻ em), ở Gaza vào mùa hè này là 'cắt cỏ'.
  • "Quân đội đã phát triển một kỹ thuật gọi là Shake 'n Bake: loại bỏ mọi người bằng phốt pho, sau đó giết chúng bằng chất nổ cao. Shake' n Bake là sản phẩm được sản xuất bởi Thực phẩm Kraft để bọc thịt với vụn bánh mì trước khi nấu.
  • "Các thuật ngữ như thế này được thiết kế để thay thế hình ảnh tinh thần của cái chết và cắt xén bằng hình ảnh của một cái gì đó khác." (George Monbiot, "'Dọn dẹp cổ phiếu' và các cách khác của chính phủ nói về con người." Người bảo vệ Anh, ngày 21 tháng 10 năm 2014)

Truyền thông bàn bài xì phé

  • "Trong những tuần đàm phán, sự giao thoa thông thường của việc cân nhắc chính sách đã bị gián đoạn. Nó đã được thay thế bằng giao tiếp bàn poker: Thay vì nói những gì họ muốn, các nhà lãnh đạo châu Âu đã tham giađôi, nói những điều công khai để củng cố vị thế đàm phán của họ ở Brussels, ngay cả khi những điều đó thường mâu thuẫn với ý định và suy nghĩ thực tế của họ. "(Anna Sauerbrey," Poker chính trị châu Âu ".Thời báo New York, Ngày 9 tháng 8 năm 2015)

Thời trang đôi

  • "Nhà thiết kế Umbro David Blanch đã sử dụng một lượng ấn tượngđôi để nói lên các pháp sư công nghệ thiết kế của mình. Những chiếc áo tự hào 'điểm thông gió thông minh', trông rất giống lỗ khoét tay với bạn và tôi. Nó kết hợp 'phi tiêu vai được thiết kế đặc biệt để phù hợp với tính chất sinh học của vai.' Thật khó để nói từ những bức ảnh chính thức, nhưng cảm giác vô cùng thông minh này dường như là một đường may. "(Helen Pidd," New All-White England Kit. "Người bảo vệ, Ngày 29 tháng 3 năm 2009)

Thư ký ngữ nghĩa của Tổng thống Harry Truman

  • "Tôi đã bổ nhiệm một thư ký ngữ nghĩa - một chức vụ quan trọng nhất. Ông ấy sẽ cung cấp cho tôi từ bốn mươi đến năm mươi đô la. Hãy cho tôi biết làm thế nào để nói có và không trong cùng một câu mà không có mâu thuẫn. Ông ấy sẽ nói với tôi sự kết hợp những từ sẽ đưa tôi chống lại lạm phát ở San Francisco và cho nó ở New York. Anh ấy chỉ cho tôi cách giữ im lặng - và nói tất cả mọi thứ. Bạn có thể thấy rất rõ làm thế nào anh ấy có thể cứu tôi vô cùng lo lắng. " (Tổng thống Harry S Truman, tháng 12 năm 1947. Được trích dẫn bởi Paul Dickson trongTừ nhà trắng. Walker & Company, 2013)

Chống lại đôi

  • "Người nhận trung bình có thể làm gìđôi và lừa đảo liên quan, lừa đảo và lừa dối, và người thuyết phục / nhà quảng cáo / blogger trung bình nên làm gì để tránh tham gia vào nó? Trang chủ D doublepeak khuyên bạn nên hỏi những câu hỏi sau đây về bất kỳ phần thuyết phục nào được nhận hoặc lên kế hoạch:
    1. Ai đang nói chuyện với ai?
    2. Trong điều kiện nào?
    3. Trong hoàn cảnh nào?
    4. Với ý định gì?
    5. Với kết quả gì?
    Nếu bạn không thể trả lờitất cả các những câu hỏi này một cách dễ dàng, hoặc nếu bạn cảm thấy không thoải mái với câu trả lời, hoặc nếu bạn không thể xác định bất kỳ câu trả lời nào cho chúng, thì có lẽ bạn đang đối phó với nhân đôi. Tốt hơn hết là bạn nên chuẩn bị để đào sâu hơn, hoặc nếu bạn đang gửi tin nhắn, tốt hơn hết bạn nên nghĩ đến việc dọn dẹp nó một chút. "(Charles U. Larson,Thuyết phục: Tiếp nhận và Trách nhiệm, Lần thứ 12 Wadsworth, 2010)

Xem ví dụ và quan sát dưới đây. Cũng thấy:

Cách phát âm:DUB-bel SPEK

Cũng được biết đến như là:nói nước đôi

  • Sự bỏ qua
  • Quan liêu
  • Từ điển cụm từ giả mạo
  • Tinh dầu thiết yếu của George Carlin
  • Quy tắc dành cho nhà văn của George Orwell
  • Gibberish và cá bống tượng
  • Sự mơ hồ
  • Bí ẩn và Skotison
  • Ngôn ngữ mềm
  • Soggy Sweat's Whiskey Speech
  • Dưới cây Flapdoodle: D doublepeak, Soft Language, và Gobbledygook
  • Mơ hồ
  • Từ chồn là gì?
  • Tại sao bạn sẽ không bao giờ được nói, "Bạn đang mệt mỏi"